注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

守诚阁

基督徒世界观 译介圣经神学

 
 
 

日志

 
 

(ZT)欧文论罪与死  

2010-12-26 05:01:00|  分类: 改革宗神学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

欧文论罪与死
Owen on Sin and Death


作者:曾绍恺,转载自:神学网,Owen on Sin and Death 歐文論罪與死

欧文对罪与死之间的关系有极为独到而深刻的创见。欧文说:「生命是一切能力的基础。生命停息时,所有能力也都随之停息──这是自然法则。」在此欧文提到,「上帝被称为『永生神』,祂的生命永不停息,祂的大能亦永无止尽」。
John Owen has a highly nuanced insight on the relation between sin and death. “Life is the foundation of all powers,” says Owen. “As the vital principle, when life ceases, all power ceases, too.” At this junction, Owen remarks that God is “known as ‘the living God’ whose power never ceases”.

欧文提出,一个罪人活得愈久,将犯意化为犯行的能力就愈发加增,因此神「取走执意犯罪之人的性命,以截断他们犯罪的能力。」欧文以创六记载的上古之人为例,这些人活到几百岁,用他们漫长的光阴来犯罪,使得世间充满邪恶。因此,神「缩短了人类活在地上的光阴,以免罪恶泛滥。」欧文将此归类于神的护理之工。从这观点出发,我们看见,原来死亡不只是神对犯罪之人的刑罚;死亡进入世界,也是出于神护理的恩典,因为假如亚当及其子孙在堕落后仍长生不老,那么人类必定将这世界变成活生生的地狱。
According to Owen, the longer the life of a sinner, the greater the sinner’s power to actualize sinful intentions. For this reason, God “cuts short the power of sin by taking away the lives of those who persist in sin”. Owen gives the example of ancient humans in Genesis 6 who lived for hundreds of years to fill to world with evil. “God shortened the course of the pilgrimage of men on this earth in order to prevent an inundation of evil.” This, says Owen, is divine providence. On this view, death is not simply God’s judgment against the sins of humanity. Death is also God’s providential grace in preserving humanity, because if Adam and Eve and their descendants were to live on forever after the fall, the world would have indeed turned into a literal “living hell”.

这幷不是「神义论」,这只是关于普遍恩典的真理,我们的确应为此恩典感谢神。欧文会告诉我们,除了耶稣基督之外,没有别的「神义论」──神设立基督为挽回祭,在基督里称我们为义,以显明神自己的义。
Note, however, that this should not be understood as a theodicy. It’s only a fact about God’s general grace, for which we ought to thank God indeed. Nonetheless, Owen would tell you that there is no theodicy other than Jesus Christ through whom God justifies sinners and thereby shows God self to be just.

See John Owen, Triumph Over Temptation. James Houston, ed.


"让我们的情感定睛在基督的十架。保罗说:「但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。」(加六14)当有人将他的情感定睛于基督的十架时,他就等于把这个世界钉死,使这世界不再值得羡慕。罪的诱饵已无吸引力,而且对这等人是消失无踪的。让基督的十架充满你的情感,这样你会发现罪在你里面无处容身。当祂来拯救我们的时候,这个世界将祂从房屋排挤到马槽中。现在祂来使我们成圣,就让祂在我们里面把这世界扫地出门。"
From John Owen, Triumph Over Temptation

回应:
我的理解是:因为当你的情感是时时刻刻仰望着神,被神充满着,幷且纪念着耶稣基督为我们被钉死在十字架上时,你会觉得这个世界是充满着罪恶的。换句话说,你和这个世界是对立的了。也因此,你也就不会再羡慕这个世界了。我对“定睛十架”的理解是:十架,就像是一面镜子。它反照的是这个世界的罪恶。当我们定睛十架时,就会更看清这个世界。所以,耶稣基督就会在我们里面把这个世界扫地出门。
这个是我个人的理解,不知道对不对……

WOW!!! your comment is precise and profound. 那句话(当有人将他的情感定睛于基督的十架时)应该翻译为「让你的情感被基督的十架充满」。「定睛十架」的意思就是让你的心思意念被十字架充满,时时思想主耶稣的十字架,用理性去明白,用情感去回应,说得浅显一点,就是要时时被十字架的真理「感动」。特别是当你犯罪的时候,不要把 focus 放在自己的罪、自己有多可恶,像卖主的犹大那样;要把 focus 放在基督的十字架,思想祂如何担当你的罪,为你的罪受刑罚。
  评论这张
 
阅读(323)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017