注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

守诚阁

基督徒世界观 译介圣经神学

 
 
 

日志

 
 

你不知道你的罪孽有多深重!  

2013-03-10 02:10:50|  分类: 改革宗神学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

你不知道你的罪孽有多深重!Robert Murray M’Cheyne - 诚之 - 守诚阁
 

诚之摘译自:http://reformedreader.wordpress.com/2013/03/09/your-sin-you-have-no-idea/


人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢? 我耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他做事的结果报应他。耶利米书十七9-10


这篇简单的书介摘引生动地描绘了人的罪恶,我选译了其中两段。书介的开头和结尾把重点也涵括进去,特选译如下:

当上帝让我们扎心知罪,祂通常只让我们看到我们罪孽冰山的一角。这是大有怜悯的行动,因为如果祂让我们看到我们败坏真正的深度和广度,我们会羞愧得无地自容。感谢神,即使我们不完全明白我们败坏的深度和广度,真正的认罪和悔改仍然会发生。

以下是十九世纪一位苏格兰长老会的牧师Robert Murray M’Cheyne,解释人心罪恶的讲章的一部分(
经文取自耶利米书十七章9-10节):

....

即使是最清醒的罪人也看不到他自己内心邪恶的千万分之一。你就像是那望着黑暗深渊的人,只能看到此深渊几尺之地;同样,你也只能看到你内心的一丁点。那是个败坏到无以复加的无底深坑:谁能视透呢?

......

只有基督知道祂为之而死的人的邪恶。鉴察人心的,也为罪人而死。祂知道人心里藏着什么恶念,然而祂并没有因而恨恶他们,反而为他们而死。祂不是因为人心里有什么良善而为他们死,祂看不到任何良善之人,也不是因为祂看到人心中没有什么大罪。全宇宙中,只有祂才能看透人心中那深不可测的罪孽。祂能望见火山的底部,然而祂仍然来到世上为罪人而死。这就是爱!

......

耶稣确切地知道你何等有罪,但是祂仍然为你走上十字架。当你只看见你罪孽冰山的一角时,耶稣早已完全看到你所有的罪。但是祂没有离弃你,相反,祂把你的罪孽以及罪的咒诅担在祂身上,从你身上挪去,并且把祂的公义赐给你作为交换。当我们明白我们竟然不知我们的罪孽有多么深重时,实在是很吓人的事;但是耶稣知道,祂爱我们,在我们还作罪人的时候就为我们死,而且真的把我们的罪担在祂身上,救赎我们脱离罪恶。你已经得赦免了!


Your Sin: You Have No Idea!

 

 When God convicts us of our sin, he ordinarily only shows us the tip of the iceberg (so to speak).  This is an act of mercy, for if he showed us the exact depth and extent of our depravity, we would not be able to live with ourselves.  Thankfully, genuine conviction and repentance can take place even though we don’t know the full depth and extent of our depravity.  I appreciate how  Robert Murray M’Cheyne explains the depths of the sinful heart in a sermon he preached on Jeremiah 17.9-10 (The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?).

“…The most awakened sinner does not see the ten thousandth part of the wickedness of his own heart.  You are like a person looking down into a dark pit – you can only see a few yards down the sides of the pit; so you can only see a little way into your heart.  It is a pit of corruption which is bottomless: Who can know it?

“…You are like a traveler looking down into the crater of a volcano; but the smoke will not suffer (allow) you to look far.  You see only a few yards into the smoking volcano of your heart….  There are chambers in your heart that you have never yet seen into – there are caves in that ocean you have never fathomed – there are fountains of bitterness you have never tasted.  When you have felt the wickedness of your heart to the uttermost, then lie down under this awful truth, that you have only seen a few yards into a pit that is bottomless – that you carry about with you a slumbering volcano – a heart whose wickedness you do not and cannot know.”

Thankfully M’Cheyne ended the sermon on the heights of grace.

 

“[Christ] was the only one that knew the wickedness of the beings for whom he died.  He that searches the hearts of sinners died for them.  He knew what was in men; yet he did not abhor (hate) them on that account – he died for them.  It was not for any goodness in man that he died for man.  He saw none.  It was not that he saw little sin in the heart of man.  He is the only being in the universe that saw all the sin that is in the unfathomable heart of man.  He saw to the bottom of the volcano – and yet he came and died for man.  Herein is love!”

 

 “When publicans and sinners came to him on earth, he knew what was in their hearts.  His eye had rested on their bosoms all their life – he had seen all the lusts and poisons that ever rankled there; yet in no wise did he cast them out.  So with you.  His eye hath seen all your sins – the vilest, darkest, blackest hours you have lived, his pure eye was resting upon you; yet he died for such, and invites you to come to him; and will in no wise cast you out.”

 

Jesus knows exactly how sinful you are, but he loves you and went to the cross for you.  You only know the tip of the iceberg when it comes to your sin, but Jesus has seen it all in full.  And he didn’t run away from you.  Instead, he took your sin and its curse upon himself, removed it from you, and gave you his righteousness in exchange.   It is frightening to realize that we don’t know how sinful we actually are; but Jesus does know, he loved us, died for us while we were still sinners, and literally took our sin upon himself to deliver us from it.  You are forgiven!

R. M. M’Cheyne, Sermons, p.35-37.

 

  评论这张
 
阅读(1177)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017